The accusative case or fourth case of a name is the grammatical case used to mark the direct object of a transitive verb . It is the case of the name that is most patient of verbal action. In the Latin ” manus manum lauat” , manus and manum have the same translation: hand . However, manus is nominative , that is, the subject of the lauat action , is the agent. Manum , on the other hand, is the direct object, the accusative. Therefore, it is the passive term . The translation of the phrase isOne hand washes the other . One hand – agent – performs the washing function while the other – patient – is washed.
It looks like this: I have a pencil . I the have.
Or else: I love chocolate . I love it .
The accusative is present in all ancient Indo-European languages (including Latin , Sanskrit , ancient Greek ), in Ural-Altaic languages and in Semitic languages (such as Arabic and Hebrew ). Some modern Indo-European languages still retain the accusative case, such as German and Russian . It is also present in some constructed languages , such as Esperanto .
“The apple”, in German, is “der Apfel” in the nominative case. In a sentence like “I eat the apple”, the masculine nouns are modified in their article: “Ich esse de n Apfel”.
In the case of Esperanto, the accusative case is marked with a -n at the end of nouns , adjectives and pronouns . For example: the phrase “I see you” in Esperanto would be “mi lives vi n “, where “mi” means “me”, “lives” is the verb “see” in the present and “vin” is the pronoun ” vi “(you or you) in the accusative case (hence the -n).
In Portuguese , unstressed oblique pronouns are declined in the accusative case (commonly called the oblique case , which is a generic term for cases other than the rectum ) – they are: me (oblique from me ), te (oblique from you ), if / the (s) / a (s) (oblique muscle he (s) / she (s) ), in (oblique us ) and you (oblique of you )