Carmelita (color)

Color carmelito , brown or coffee is produced by mixing three primary colors:

  • red ,
  • blue and
  • yellow ,

or a composite color with a primary color:

  • green (blue and yellow) with red
  • purple (blue and red) with yellow
  • orange (red and yellow) with blue .

Summary

[ hide ]

  • 1 Synonyms in various countries
  • 2 Grammatical use
    • 1 Brown
  • 3 Sources

Synonyms in various countries

Synonyms: brown, brown, brown, chestnut, chocolate, cinnamon. [1]

In Cuba , the feminine word “Carmelite” is used, alluding to the color of the cassock of the Discalced Carmelite monks , of the Carmelite order (a word that in turn comes from Mount Carmel , in Israel).

In Colombia it is called as masculine: «carmelito».

In almost all the countries of Latin America (mainly in Mexico , Colombia , Guatemala , El Salvador , Honduras and Chile ) it is called “coffee”, because of the color of the seeds of the coffee plant .

In Argentina , Mexico , Spain and Uruguay it is said “brown”, although the color of the hair is called “chestnut” (like the tree and the fruit).

The term “brown” comes from the French “brown” (which means ‘ chestnut ‘); however in that language the color is called “brun” .

In some regions of southern Spain, the term “canelo” is used (for the color of cinnamon ).

To refer to the hair of people or the hair of animals, we do not use “brown” or “brown” or “brown” but “brown.”

Grammatical use

All colors, when used as a noun, are masculine: [2]

  • I like coffee
  • I like cinnamon.
  • I like the carmelita
  • I like chestnut
  • I like chocolate
  • I like brown.

Brown

Penelope Cruz , actress with brown eyes.

The word “brown” is an invariable adjective in gender:

The brown log, the brown logs, the brown house [not “brown”], the brown houses.

On the other hand, other colors are variable in both gender and number: “The red house, the red houses.” [3]

When colors function as adjectives, if they have two endings (white / white, black / black, red / red, yellow / yellow, etc.), the masculine or feminine form is used depending on the gender of the noun they modify. : [2]

red house, black trunk.

But if, to designate shades, the color name is in turn modified by another, or by an adjective such as “light”, “dark” or the like, it is normal to use both terms in the masculine, even in reference to a noun feminine: [2]

The ceiba has a beautiful dark red flower.

It is assumed, in these cases, the elision of the masculine noun color. However, female concordance is also possible: [2]

The earth was light brown (Bolaño, Detectives . Chile, 1998, p. 369.

It can also be used as an invariable adjective in number:

  • “The brown logs, the brown logs, the brown house, the brown houses.”
  • “My shoes are brown.”

If a qualifier accompanies it, this is also invariable.

  • “The light brown trunks”
  • “My shoes are deep brown.”
  • It’s a brown jacket. [3]
  • Most world record-breaking athletes are all brown skinned. However, when it comes to skin colors, the word “brown” or “brown” is not used, but the wrong word “black” or the euphemism “dark”.

Meanings

  • brown: problem (in Cuba):
    • “With all this mess you have organized we have gotten into a good brown.”
  • brown: an athlete who is officially an amateur, but is actually a professional.
  • brown: something that is very annoying or unpleasant.
  • brown: stone used to play marro (?).
by Abdullah Sam
I’m a teacher, researcher and writer. I write about study subjects to improve the learning of college and university students. I write top Quality study notes Mostly, Tech, Games, Education, And Solutions/Tips and Tricks. I am a person who helps students to acquire knowledge, competence or virtue.

Leave a Comment