What is colloquialism? How and when do we use?
In oral language, we frequently use words that we rarely find in dictionaries, colloquial or even vulgar. We call these words “Colloquialism”, that is, words that are not part of the traditional grammar, but are present in the everyday speech of Spanish speakers. They should be taken into account, especially to understand them.
Colloquialisms are important, because it is used in natural and everyday conversation, it is natural and spontaneous speech, unlike the consciously formulated linguistic manifestations that we learn in didactic books and dictionaries. It is important to emphasize that this language, although it is not the cultured form, cannot also be considered vulgar, since it does not have swear words or something that offends anyone.
Another very important thing about colloquialisms is that each country has its own linguistic content, that is, many times what is spoken in the colloquialism of Argentina is not the same as that spoken in Chile, for example.
• In peninsular Spanish a boy would tell a situation about a party like this:
“The party last night was very bad. The good thing was that I met a very attractive girl. I was bored when I saw her. I said: it seems to me that before I have another drink this girl gives me her phone number. But she ignored me and now I just have a tremendous hangover, do you realize? ”
• In a colloquial language from Mexico, the boy would speak like this:
“Last night’s blowout was down. The good thing was that I met a very cool girl. I was up to my hat when I saw her. I said: it beats me that before the next one sucks, this old woman gives me her phone. But she didn’t even peel me and now I only have a raw daughter, how do you see? ”
• Already in Colombia I would speak in this way:
Last night’s party was a chanda. The good thing was that I met a very cool pelada. I was mom [d] o when I saw her. I said: I bet before the next drink, this sardine releases my phone. But she did not stop me balls and now I only have a guava and the son of a bitch, if she gets it?
These words are easy for natives to understand, but for students it is very difficult to understand the meanings of thermos and especially when to use colloquialisms according to the situation they are in.
We now look at some expressions that are widely used in some countries of America:
• Speak up to your elbows.
• He talks a lot.
• A screw is missing.
• You are half crazy.
• He closed the door in my face.
• He closed the door on her face.
• She screwed up.
• You were wrong.
• Either you comb your hair or you roll.
• Make up your mind.
• I got red. ‘
• That she blushed.
• Work * Argentina and Uruguay: work